Search Term Record
Metadata
Search Term |
Translation | Spanish |
Number of Object records |
0 |
Number of Photo records |
0 |
Number of Archive records |
29 |
Number of Library records |
0 |
Related Records
-
1969/07/21 - Letter
1 pg, From Robert Burton to Bill and Julia Fenderson re: copyright, Bud Kagan, and a completed Spanish translation.
Record Type: Archive
-
1971/03/26 - Letter
1 pg, To Christy from Clyde Bedell re: Concordexes and mentions Robert Burton has a Spanish translation competed.
Record Type: Archive
-
1971/03/31 - Letter
1 pg, To Clyde Bedell from Christy for the Foundation, commenting on the Concordex and Robert Burton's translation into Spanish still being partly handwritten.
Record Type: Archive
-
1971/05/03 - Letter
2 pgs, To Robert Burton from Clyde Bedell about work on a Spanish translation and the Concordex.
Record Type: Archive
-
1971/05/09 - Correspondence
2 pgs, To Ray and Mary Ellen Staab from Robert Burton encouraging them to take on the work of creating a master copy of the Spanish translation. Note from Bob to Clyde Bedell asking him to send the letter to them. When donated, attached to 2016.2.23.29-32.
Record Type: Archive
-
1971/05/21 - Correspondence
1 pg, To Clyde Bedell from Robert Burton re: using Mary Ellen for the Spanish translation. When donated, attached to 2016.2.23.29-32.
Record Type: Archive
-
1971/05/26 - Correspondence
1 pg, To Robert Burton from Elsa McDow, sister of Marry Elen, also declining the typing work related to a translation. When donated, attached to 2016.2.23.29-32.
Record Type: Archive
-
1971/06/03 - Correspondence
1 pg, To Ray and Marry Ellen Staab from Robert Burton, making another appeal after her sister declined typing work involving a UB translation. When donated, attached to 2016.2.23.29-32.
Record Type: Archive
-
1971/08/29 - Letter
1 pg, To Clyde Bedell from Robert Burton saying he's still waiting on his order of Concordexes and has not made progress with the Spanish translation.
Record Type: Archive
-
1979/09/07 - Letter
2 pgs, Response to Richard Prince from Marian Rowley re: the Spanish Translation Fund. The Exec. Committee has yet to act. She says to not mention the Fund to friends in Bogota and get their hopes up.
Record Type: Archive
-
1982/02/10 - Letter
2 pgs, To John Hales as Brotherhood president. Richard Prince, MD is advising of his third visit to Bogota and that the group has dwindled. Carlos still hosts the group. He says the group is bored with having to translate each passage from English. Plans on staying in contact with them.
Record Type: Archive
-
1982/06/22 - Letter
2 pgs, To John Hales as Brotherhood president from Tom Kendall as Foundation president. Mention of the Resolutions by the Brotherhood with regard to the Spanish and French translations. Discusses the years of legal and other problems with the French.
Record Type: Archive
-
1982/08/08 - Letter
3 pgs, Long review of a Richard Prince meeting with Tom Kendall, John Hales, and Berkeley Elliott regarding a Spanish translation. He says they are now ready to undertake this task but outlines the conditions and legal problems that will be encountered.
Record Type: Archive
-
1982/08/16 - Report
2 pgs, Bogota situation notes on a phone call with Dr Dick Prince, MD on Spanish translation.
Record Type: Archive
-
1982/09/08 - Letter
3 pgs, to John Hales as Brotherhood president from Tom Kendall as Foundation president. Reviews previous efforts to stop encouraging Bogota people from making local translations into Spanish and has heard that CamachoC has quit his job to devote full time. Expresses concern about the future of the Revelation and wants John to find out who knows about these developments.
Record Type: Archive
-
1982/09/13 - Letter
1 pg, To Tom Kendall as Foundation president from Harry McMullan. Responding to the Exec. Comm.'s inquiry he is pleased to tell him that through Asoka Foundation he has contributed to the Bogota translation efforts.
Record Type: Archive
-
1982/10/25 - Letter
6 pgs, To John Hales, Brotherhood president, and the Executive Committee from Tom Kendall, Foundation president, re: cooperation on translations. French and Spanish are specifically mentioned.
Record Type: Archive
-
1983/01/08 - Letter
2 pgs, To Lynne Kulieke from Antonio Cerpa re: doing a Spanish translation and comparing the process to what was done with the French translation.
Record Type: Archive
-
1983/01/08 - Letter
4 pgs, By Cerpa, Antonio M re: Spanish translation. Handwritten letter to Lynne Kulieke.
Record Type: Archive
-
1983/02/02 - Correspondence
8 pgs, Spanish Translation Project: letters b/w John Hales, Lynn Kulieke, Berkeley Elliott, and Antonio Moya Cerpa from Spain concerning how the Foundation will proceed with the Spanish Translation; citing the many errors in their French Translation because of how they organized the translation procedure. Handwritten and typed copies of the letter.
Record Type: Archive